«СТАЛИНГРАДСКИЕ СТИХИ» ФРОНТОВЫХ СПЕЦКОРОВ ЗЕЛЬМАНА КАЦА И МАТВЕЯ ТАЛАЛАЕВСКОГО
Тип статьи:
Авторская
«СТАЛИНГРАДСКИЕ СТИХИ» ФРОНТОВЫХ СПЕЦКОРОВ ЗЕЛЬМАНА КАЦА И МАТВЕЯ ТАЛАЛАЕВСКОГО Ситникова Татьяна Владимировна кандидат филологических наук, преподаватель кафедры русского языка и литературы Волгоградского социально-педагогического колледжа, Россия, Волгоград sitnikovavspk2020@mail.ru Сталинградская битва, ставшая переломным моментом в ходе Великой Отечественной войны, длилась 200 дней. Эта длительная, напряжённая, с миллионными человеческими потерями битва не имела себе равных в мировой истории ХХ века, что предопределило последующее огромное внимание к ней историков, писателей и поэтов, журналистов и деятелей культуры. Кто сказал, что не бывает песни на войне, после боя сердце просит музыку вдвойне. А если в тандеме объединяются два профессионала, настроенные на одну волну – героического подвига Сталинграда. Зельман Меенделевич Кац – советский поэт и журналист, фронтовой корреспондент. Свои стихи начал печатать в газете «Кременчугский рабочий» в возрасте 22 лет. В это время выходят его первые сборники стихотворений и поэм «Утро Германии», «Мимо осени». В 1939 году поступил в Литературный институт им. М. Горького (был слушателем семинара Павла Антакольского), закончить который помешала Великая Отечественная война. В 1941– 1945 гг., был военным корреспондентом, печатал стихи, репортажи, очерки в дивизионной, армейской и фронтовой печати, в центральных газетах и журналах (в соавторстве с Матвеем Талалаевским под общим псевдонимом «Чайка»). В 1942 году в Сталинграде был фронтовым корреспондентом газеты «Сталинское знамя», принят в члены КПСС. Матвей Аронович Талалаевский – советский поэт и писатель, переводчик, фронтовой корреспондент. Дебютировал как поэт в 1926 году, затем стал членом литературного кружка, которым руководил Д. Гофштейн. Окончив литературный факультет Киевского института народного образования, М. Талалаевский работает в редакции газеты «Молодой пролетарий», а затем – заведующим литературной частью: сначала Театра рабочей молодежи, а затем – Театра юного зрителя. В 1930-е годы регулярно печатался в еврейской прессе: газетах «Штерн» (Харьков), журналах «Пролит» (Киев), «Ройте велт» (Харьков), «Юнгер бой-кланг» (там же), а также в киевской «Литературной газете» (на украинском языке). На второй день Великой Отечественной войны М. Талалаевский вместе со многими киевскими писателями уходит добровольцем на фронт. До марта 1946 года он был в армии как военный корреспондент газет «Советская Украина» и «Сталинское знамя». Его репортажи и очерки с поля боя печатают «Эйникайт», «Правда», «Літературна Україна», он прошел боевой путь от Сталинграда до Берлина. Осенью 1951 года М. Талалаевский репрессирован и приговорен к 10-ти годам лишения свободы с содержанием в исправительно-трудовых лагерях строгого режима. Через 3 года, осенью 1954-го Матвей Аронович был полностью реабилитирован, ему вернули звание майора, восстановили в Союзе писателей. Последний поэтический сборник М. Талалаевского «В жизнь влюблен» вышел уже после смерти писателя, в 1978 г. Авторами поэтического сборника «Сталинградские стихи» (М.: Военное изд-во (Воениздат), 1943. – 30 с.; 14 см. – В надзаг.: Смерть немецким оккупантам!) стали поэты и фронтовые корреспонденты Зельман Менделеевич Кац и Матвей Аронович Талалаевский [1]. В качестве передовицы своего сборника авторы поместили песню «Все мы теперь сталинградцы», в которой еще раз напоминают читателям о героическом прошлом Царицына – Сталинграда. Будет опять озаряться Волга сияньем зари… Все мы теперь сталинградцы, Все мы теперь волгари. Еще далеко до окончательной победы, но вера в то, что победим обязательно, непреложна. Победа под Сталинградом вселила веру в победу и Красной Армии, и всему советскому народу: она показала, что немцев можно бить. Большую часть участников Сталинградской битвы составляли русские и украинцы, однако с ними плечом к плечу сражались представители практически всех народов СССР и даже испанец, которому впоследствии было присвоено звание Героя Советского Союза. Данные комитета по делам национальностей и казачества администрации Волгоградской области свидетельствуют, что в рядах легендарной 62-й армии под командованием генерал-лейтенанта Василия Чуйкова сражались воины многих национальностей: русские составляли 51,5%; украинцы – 34,4%; татары – 3,9%; казахи – 2,4%; белорусы – 2,2%; грузины – 1,4%; башкиры – 1,3%; узбеки – 0,4%; представители других наций и народностей – 2,5%. Казаки-кубанцы и джигиты, Казахстана славные сыны, В Сталинграде встали на защиту Завтрашнего дня своей страны. Гвардия (от итал. guardia «охрана, защита») – отборная, привилегированная часть войск, выполняющая церемониальные или практические функции охраны главы государства и/или отборных боевых подразделений. Но есть особое словосочетание – ГВАРДЕЙЦЫ СТАЛИНГРАДА! Законы гвардейцев – простые законы: – В сраженье коли и рази, А если случается: вышли патроны, – Зубами врага загрызи. В Сталинграде, несмотря на жестокие бои, советские воины писали письма домой, сочиняли стихи и песни о родном городе, о любимой стране. Особое место в сборнике раздел «Герои», который начинается со стихотворения «Отец и сын» (сталинградская быль). Это рассказ о сталинградской семье Орловых, где все мужчины: отец Григорий и его сын, не задумываясь, встают на защиту родного города. Последний раздел сборника называется «Праздник», и снова звучит УВЕРЕННОСТЬ в ПОБЕДЕ над врагом. На площади Павших борцов стоит уникальный природный памятник Сталинградской битвы – тополь Победы. У его основания установлена мемориальная доска, надпись на которой гласит: «Природно-исторический памятник. Тополь этот пронес жизнь свою через битву великую»: Будет праздник и на нашей улице, Вот на этой самой, где сейчас Голый тополь под окном сутулится, Пулями простреленный не раз. Тема Великой Отечественной войны и Сталинградской битвы остаётся одной из ведущих тем в литературе последних десятилетий ХХ века и начала нового столетия [2]. Но деятели культуры возвращаются к событиям войны не только для того, чтобы вновь и вновь показать трудный путь нашего народа, но и для того, чтобы опыт прошлого предостерегал от катастрофических ошибок в будущем. Список литературы 1. Кац, Зельман Менделевич. Сталинградские стихи / З. Кац, М. Талалаевский. – М.: Военное изд-во (Воениздат), 1943. – 30 с.; 14 см. – В надзаг.: Смерть немецким оккупантам! 2. Ситникова, Т. В. Выстояв, воспели Сталинград… / Татьяна Владимировна Ситникова // Мужество сталинградцев в веках…: материалы круглого стола, Волгоград, 26 февр. 2015 г. / Волгоград. ОУНБ им. М. Горького; [науч. ред. М. Б. Кусмарцев; ред.-сост. Т. И. Климова; отв. за вып. Л. А. Ульева]. - Волгоград, 2015. - С. 24-37. - Библиогр. в подстроч. сносках.